Vitajte Semafor Aktivity Články O nás Kontakty

Prehľad článkov


Klub (mladých) Budatkovedcov: Zázračný prášok
Deti milujú zázraky. Je ich plný svet. Aj ja by som chcela žiť v dobe, kedy učiteľ miesto intenzívneho čmárania po tabuli vytiahne dve skúmavky a pred mojimi očami na stole spraví farebný výbuch. Žijem v takej ako rodič - učiteľ svojho dieťaťa a užívam si to plnými dúškami. Pridáte sa?
Návšteva čokoládovne Hauswirth
Minulý týždeň v sobotu sme boli po dlhom predlhom čase opäť na návšteve čokoládovne Hauswirth v Kittsee. Ide o malú rodinnú fabriku, ktorá od roku 1949 vyrába čokoládu a čokoládou obaľované penové, želé a fondánové bonbóny a čokolády. Franz Hauswirth senior kúpil dom a objavil v ňom staré formy na odlievanie čokolády a tak nejako sa začala história tejto fabriky. V Kittsee fabriku postavili začiatkom 60tych rokov minulého storočia a odvtedy priťahuje návštevníkov so sladkými jazýčkami.
Kaffee & Tee, Klatsch und Tratsch (in Deutsch) - Die Woche der Ehepaare
"Das Leben ist manchmal schwierig, für eine Person sogar zu schwierig, daher ist es gut, dass es zwei in der Ehe gibt. Wenn einer müde ist, zieht der andere einfach mit ... und im besseren Fall bietet er sogar seine Schulter an, an die er sich zuerst anlehnen kann, sodass er leicht durch schwierige Situationen kommen kann, aber wenn beide müde oder überlastet sind, sind sie oft mal nicht sicher, ob man sich auf den anderen verlassen kann ... "
Coffee, Tea & Chat (in English) - National week of marriage
“Life is sometimes difficult, even too difficult for one, so it´s good that there are two in marriage. When one is tired, the other just pulls in ... and in the better case will even offer his shoulder the first one can lean on, so they can easily get through difficult situations, but when they are both tired or overloaded, they are not sure whether it is possible to rely on the other one ...”
Americké lievance (aj kvásková, bezlepková, bezmliečna a bezvajíčková verzia)
Asi neexistuje človek, ktorý by nepoznal palacinky. Rovnako sú vo svete obľúbené lievance, ktorých cesto je veľmi podobné, akurát, že jeho cieľom je narásť a miesto tenučkej palacinky dosiahnuť mäkkučké lievance, známe aj ako americké palacinky. Lievance sa pripravujú hrubšie ako palacinky, preto ich pečieme pomaly, aby sa dostatočne prepiekli. Cesto sa zľahčuje snehom z bielkov, prípadne kypriacim práškom. Na rozdiel od palacinkového cesta sa nenecháva odstáť, aby nekleslo. Časť mlieka možno nahradiť sladkou alebo kyslou smotanou či tvarohom. Do cesta pridávame aj hrozienka, oriešky, drobné ovocie či koreniny.
Kde sa dvaja bijú, nikto nezvíťazí
„Miško stoj! Nesadaj si stále, potrebujem Ti obliecť nohavice!“ Miško sa smeje a už piaty krát sa hádže na zadok. „Postav sa!“ Piaty krát a stále energickejšie ho ťahám smerom hore. „STOJ!“ Miško začína plakať. Aspoň sa konečne nechá obliecť... Môj hnev ešte chvíľu trvá. Prečo si tie gate nemôže jednoducho nechať obliecť? Veď od neho nechcem nič prevratné!
Kaffee & Tee, Klatsch und Tratsch (in Deutsch) - Karneval Saison
Die Fasching- oder Karnevalszeit wird im deutschsprachigen Raum auch als "fünfte Jahreszeit" bezeichnet. Es ist eine Zeit zwischen Weihnachten nach Drei Königen (die Weihnachtszeit schließen) und vor dem Aschermittwoch, der die große Fastenzeit bis zu Ostern beginnt. Da lockern sich die Europäer ein wenig, verkleiden sich mit lustigen Kostümen und feiern tagelang. Es ist die feierlichste Saison in den kalten Monaten, wo nichts verboten ist und jeder gerne an Partys, Bällen und Feiern teilnimmt.
Národný týždeň manželstva 2019
"Život je niekedy ťažký. Dokonca príliš ťažký pre jedného. Aj preto je fajn, že v manželstve sú na všetko dvaja. Keď jeden už nevládze, druhý práve vtedy zatiahne... a v lepšom prípade ešte aj ponúkne svoje rameno, o ktoré sa ten prvý môže oprieť. Takto ľahšie preplávajú aj náročnými situáciami. Čo však vtedy, keď už sú obaja takí unavení alebo preťažení, že si nie sú istí, či je možné oprieť sa o toho druhého..."
Coffee, Tea & Chat (in English) - Carnival season
The Fasching or carnival season is also known as the "fifth season" in German speaking countries. It is a time between Christmas after Three Kings (which closes Christmas period) and before Ash Wednesday, which starts the big lent until Easter, when Europeans loosen up a little, dress up in funny costumes and party for days at a time. It is the most celebrative season in the cold months when nothing is forbidden and everyone loves to take part on the parties, balls and celebrations.
Kaffee & Tee, Klatsch und Tratsch (in Deutsch) - Wintersports 2018 - 2019
Der Wintersport entwickelt sich ständig weiter, und so ergeben sich neue Wintersportaktivitäten, die Sie bereits in verschiedenen Skigebieten ausprobieren können. Um Ihnen einen unvergesslichen Skiurlaub in dieser Saison zu ermöglichen, hat das Team von CheckYeti die beliebtesten Wintersporttrends dieses Winters genauer unter die Lupe genommen.
Program na mesiac február
Krásna zima! Taká naozaj, príjemná na lícach a biela pre všetkých nadšencov zimných športov. Kamkoľvek ideme, aj na tom najmenšom kopci výskajú nejaké deti, ktoré sa nadšene spúšťajú dolu miernym alebo strmým kopcom na sánkach, boboch, vreckách a zadkoch len tak. Slniečko svieti a občas niečo dosneží a deťom je úplne jedno aká je z toho kde kalamita, dokážu sa úprimne tešiť z prírodnej nádielky a vychutnať si ju.
Detská lekárska poradňa - poraďte sa s pediatričkou
Asi najnáročnejšou úlohou rodiča je zvládnuť vlastný strach. Strach o dieťa. Často máme množstvo otázok, ktoré na prvý pohľad nemá kto zodpovedať, na druhý pohľad by sa už našiel, no nie vždy máme odvahu, alebo potrebujeme nezaujatý pohľad iného špecialistu. Ak Vás tieto vety vystihli, možno aj pre Vás máme úľavu v podobe stretnutí s milou pediatričkou.
Coffee, Tea & Chat in English - New Years Resolution
More than half of all resolutions fail, but this year, they don’t have to be yours. Here’s how to identify the right resolution to improve your life, create a plan on how to reach it, and become part of the small group of people that successfully achieve their goal. How to achieve it? Well, a lot comes from your head and a good plan makes it even more realistic. Plan for it, think about it and step by step you can make anything you decide.
Coffee, Tea & Chat (in English) - Winter sport activities 2018-2019
Winter sports are constantly evolving and therefore, new winter sports activities – which you can already give a try in various ski resorts – come up. To make sure you are experiencing an unforgettable skiing holiday this season, the team of CheckYeti has taken a closer look at this winter’s most popular winter sports trends.
Budatko2011.07.28, 14:55
2019.02.05, 22:28
12480 / 10Voľný


Americké lievance (aj kvásková, bezlepková, bezmliečna a bezvajíčková verzia)

Z kategórie: 'Receptár'

Asi neexistuje človek, ktorý by nepoznal palacinky. Rovnako sú vo svete obľúbené lievance, ktorých cesto je veľmi podobné, akurát, že jeho cieľom je narásť a miesto tenučkej palacinky dosiahnuť mäkkučké lievance, známe aj ako americké palacinky. Lievance sa pripravujú hrubšie ako palacinky, preto ich pečieme pomaly, aby sa dostatočne prepiekli. Cesto sa zľahčuje snehom z bielkov, prípadne kypriacim práškom. Na rozdiel od palacinkového cesta sa nenecháva odstáť, aby nekleslo. Časť mlieka možno nahradiť sladkou alebo kyslou smotanou či tvarohom. Do cesta pridávame aj hrozienka, oriešky, drobné ovocie či koreniny.

Verzia pre tých, ktorí môžu všetko, najlepšie na svete, tvrdí recept :)
Na cca 15 ks potrebujete:
  • 3 vajcia
  • 0,6 l mlieka
  • cca 600 g hladkej múky
  • 170 g cukru - môže byť aj práškový aj kryštál - čo máte doma
  • 4 ČL prášku do pečiva (2 balíčky)
Vajcia + mlieko spolu rozmixujeme. Pridáme všetky ostatné suroviny a mixujeme pomerne hustú hmotu. Cesto by malo nechávať akoby "stopu" po vytiahnutí metličiek z cesta. Nech je skôr husté ako redšie, podľa potreby pridajte mlieko alebo múku, každá reaguje inak. A necháme min. 1/2 hodinku stáť. Na panvici roztopíme trošku masla a nalejeme cesto. Priemer teda tak 10 - 15 cm, samozrejme, ako komu vyhovuje. Pečieme tak 4 min z každej strany na slabom plameni. Vrchná strana by mala byť pred otočením ešte "mokrá".
A tu je recept , ktorým som sa nechala inšpirovať.

Kvásková verzia
  • 500ml hladkej múky
  • 4 ČL prášku do pečiva
  • 1 ČL sódy bikarbóny
  • 2 PL cukru alebo sladidla podľa chuti
  • 250ml kváskového štartéru - rozkvasu
  • 1 ČL soli
  • 375ml mlieka
  • 1 veľké vajíčko
  • 2 PL oleja
Obvyklým spôsobom si pripravte štartér - rozkvas (na lyžicu kvásku 120g múky a 120g vody, rozmiešať a nechať stáť 6 - 12 hodín podľa teploty okolia). Ak nemáte kvások, napíšte nám alebo pohľadajte v okolí na kváskovej mape. Pripravený rozkvask pomiešajte s tekutými prísadami a postupne pridajte tuhé. Dôkladne premixujte, aby bola zmes homogénna. Na rozpálenú a ľahko naolejovanú panvicu nalejte primerané množstvo cesta, aby vznikla cca 10cm placka. Opekajte, kým nezačne bublinkovať, otočte a dopečte ďalšiu 1 - 2 minúty. Podávajte s obľúbeným maslom, sorupom alebo džemom, či horúcim ovocím.

Bezlepková, bezmliečna a bezvajíčková verzia
Recept, ktorý by vyhovoval ľuďom s rôznymi zdravotnými obmedzeniami sa hľadá ťažko a keďže sa môj prvovýtvor lievancový zjedol skôr ako som stihla umyť riad, rada sa s receptom podelím:
  • 125g múky (použila som Schär mix C - na chlieb)
  • štipka soli
  • 2 lyžičky bezlepkového kypriaceho prášku
  • 2 lyžice práškového cukru
toto všetko treba spolu preosiat do misky. Potom urobiť do muky jamku a dať tam
  • vajíčko - ja som dala len žĺtko - lebo sme alergickí len na bielko. Aj to som obal žĺtka nakrojila a vybrala stred lyžičkou. Môžete použiť ale aj náhradu za vajíčka a vymiešať si vajíčko, prípadne si pripraviť náhradu zo zemiakového škrobu s 1/4 lyžičky xantánovej gumy a 2 lyžicami vody. Alebo použiť adekvátne množstvo fakt zrelého banánu.
  • 200 ml mlieka - náhrada pohánkové mlieko rozmiešať vo vriacej vode a nechať schladiť
Všetko to spolu zamieste a vymiešajte krémové cesto. Na panvici rozohrejete olej - trošku!!! a dajte tam toľko cesta, aby ste urobili väčší lievanec. Smažte cca 30 sekúnd - kým nevidíte že to zo spodu už je tmavšie. Potom otočte a postup opakujte pokiaľ máte cesto. Mne vyšlo 5,5 väčších sýtych lievancov. Príprava netrvá dlhšie ako 7 minút, vysmážanie asi 15-20minút. Potom lievance potrite (v recepte bolo javorovým sirupom), ale ja som použila domáci lekvár. Môžete tam dať čo máte radi :). Odporúčam konzumovať ešte teplé :))).

Prajem dobrú chuť ;)

Ohodnoďte tento článok bodmi od 1 do 10. Viac je lepšie:

Zdieľaj:
Share on Google+